Maryse Condé has been alternately dubbed the Grand Dame of Caribbean Literature and the Queen of Caribbean storytelling. She is a prolific novelist and critic from Guadeloupe. Her numerous books have often explored the African diaspora that resulted from slavery and colonialism in the Caribbean. Now, in her late 80s, she’s written what's said to be her final novel “The Gospel According to the New World” which is longlisted for the International Booker Prize. It's a parody of the New Testament in which we follow Pascal, a mixed race boy born in contemporary Martinique. He's abandoned at birth and his adventures play upon the life of Jesus. Many of his experiences and the people he encounters have direct correlations to the bible. Numerous occurrences involving Pascal are rumoured to be miracles – though there's little evidence to prove this. As such, he acquires a devoted following and group of disciples as well as many detractors. Although he was adopted, Pascal embarks on a quest to discover his true parentage: his birth mother who converted to Islam and his father who is a guru that runs an ashram. As he travels to many locations he also engages in a number of affairs with women which often end in disappointment. By drawing upon a number of different religions to inform his journey, Condé questions what the role and purpose such a messianic figure might have in the modern world.

This novel is fairly readable with evocative descriptions and it contains some interesting ideas. But the structure doesn't allow them to be developed enough. Since it sets out to self-consciously present an exaggerated version of events from the Bible it begins to feel routine. It cycles through variations of Lazarus being raised from the dead, the sudden appearance of multiple loaves of bread to feed a wedding crowd and a form of the last supper where Pascal washes the feet of his apostles. This quickly grows tiresome and feels a little too on the nose – especially because Pascal himself so often comes across as naïve, hapless and dull. He has banal epiphanies which show his outrageous ignorance such as “He had thought India was a land swarming with men and women sentenced to a life of famine. On the contrary, he had been dazzled by its extraordinarily rich culture. He had also realized the diversity of the world and the complexity of its problems.” While I'm guessing this is satirising his small-mindedness it makes it difficult to empathize with him at all. There are some other more interesting characters such as his adoptive mother Eulalie who enjoys attention from the press and his charismatic and ambitious gay friend Judas who Pascal might have some romantic attraction towards. Potential storylines are rapidly abandoned such as when a mute boy named Alexandre goes missing after Pascal is charged with caring for him. The novel moves on at such a pace that these potentially compelling dynamics aren't fully explored.

There's an uncomfortable relationship between this novel and the religious text it draws inspiration from. Christian holidays and the life of Jesus are acknowledged, but no one in the story seems to note the increasingly ridiculous parallels between the lives of Pascal and Jesus. For instance, at one point Pascal is approached by the equivalent of Mary Magdalene and Judas objects to fraternizing with her. Condé writes “Pascal replied absentmindedly and in a gentle tone: 'Let he who has never sinned cast the first stone.' Used to his mysterious and incomprehensible words, Judas Eluthere made no objection.” Why would this statement (one of the most famous lines from the New Testament) be “mysterious and incomprehensible” as Condé's character must be familiar with the Bible? I know this novel is written as a parody but it's difficult to gauge by the tone of the story what relationship the characters and situations are meant to have with the real world. So, in following the New Testament so closely, this novel doesn't come across as refreshing or emotionally involving enough.

Similarly, people rally around Pascal as a new messiah but there seems to be little justification or reasoning for them to believe he'd be this. References are made to Pascal teaching classes and assembling disciples but it doesn't feel like this would be far-reaching enough to invoke the kind of near hysteria from his followers around the world which is occasionally mentioned. There's the potential for his life and message to reach more people with a television debate (which doesn't materialize) and a self-published memoir (which is badly reviewed). At one point it's remarked “Why did he arouse so much excitement? Why did the unlikely adventures of a new messiah destined to harmonize the world get so much coverage? Why did some people take sides with him while others held him to public obloquy? People were nurtured by a void and a malaise that no elections by universal suffrage could satisfy: they felt that neither the elected nor their ministers represented them.” This is an interesting statement but it doesn't show the reader any tangible reasons why we should believe that so many people would rally around Pascal except through local rumours. For example, it felt like Condé could have built upon this being a modern story with his fame being spread on the internet and social media.

Perhaps none of this lack of realistic detail should be taken seriously, as the novel could simply be read as a satire about how any messiah that appeared today with a well-intentioned message of peace would be hopelessly overwhelmed by the complexity and nuance of problems in the modern world. Unfortunately, I don't think this needs to be stated in novel form as it mostly comes across like a simple conceptual exercise without enough humour or wit. There's a character named Roro Maniga who is “well known as a painter and his paintings were extremely popular since they were an explosive mixture of sacrilege and religious beliefs. For example, he had painted a series entitled Virgin and Child, where one canvas represented a Black woman, one an Indian woman, one a Dougla, a Chabeen, a Capresse, a Mulatto woman, and finally an Octoroon, each holding a lovely Black infant.” It's an idea worth stating and it feels like Condé is doing something similar in her fiction by presenting Pascal with his mixture of heritage as a modern Jesus. But I'm not sure this novel conveys anything beyond this fully justified perspective which diverges from traditional representations of the messiah. If it's saying that we're not progressing as a society as much as we think we are it's only pointing out examples that are already obvious.

Many notable writers such as Jose Saramago, Philip Pullman, J.M. Coetzee, Norman Mailer and Colm Toibin have felt compelled to write fictional variations on the life of Christ with varying results. Perhaps authors who reach a certain stature feel it necessary to comment upon the modern meaning and questionable relevance of one of the most influential religious stories. In the end, I feel like Condé's text is more like an interesting exercise rather than a satisfying novel. It's perhaps unfortunate that this is the first book I've read by her. I am definitely keen to read some of the more famous books from her back catalogue as her writing clearly contains a sly sense of humour and a different perspective. However, reading this novel on its own comes across like a box being ticked.

“Cocoon” begins with a tantalizingly eerie, almost gothic, setting where a young woman named Li Jiaqi returns to her grandfather's palatial house in the winter. Here “Great swaths of snow are coming down now. As if God were flinging back at humanity every letter we've ever sent him, ripped into tiny pieces.” Not only is there a layer of snow but “This ancient country was under a thick layer of dust, and leaving would feel like being cleansed.” Her respected and reclusive grandfather is seriously ill. While staying with him she goes to see Cheng Gong, a childhood friend who she hasn't spoken to in some time. As they recollect and sift through the past, the narrative alternates between their perspectives and the troubled lives of the proceeding generations are gradually unwound. Their parents and grandparents were traumatized or perished amidst the strident political conflicts of the previous decades and the Chinese Cultural Revolution. However, Jiaqi and Gong were never informed about exactly what happened or the truth about the bloody events their families lived through. As wilful and defiant children in the 1980s they felt their lives were hampered by seismic events of the recent past, but only now that they're older can they get a better understanding of how their families were impacted by this history.

Though there is a sharp contrast between Jiaqi's stoic grandfather and Gong's grandfather who remained in a coma for many years, they are equally distant and inaccessible to their grandchildren. The generational schism between the grandparents and parents is also palpable. But it's difficult for Jiaqui and Gong to understand where the blame is located and who the real victims were. They embark upon their own investigations as “I definitely had a strong desire to walk among these adults and take on their burden of culpability. Maybe because my life was so empty, I needed to enter a world that didn’t belong to me in order to find meaning.” Neither of them have been able to find positive purpose or success in their lives. In a sense they are haunted by the recent history which neither is able to access or fully understand. However, through their discussions they gradually piece together some aspects of the past.

I enjoyed the moodiness of this novel and the way it portrays these generational divides especially when the country has undergone such violent recent change. It reminded me somewhat of the Chilean novel “The Remainder” in how it depicts how children can never fully access the traumatic history which has inadvertently shaped them. Jiaqi continuously has nightmares about matryoshka dolls which seems an apt symbol as no matter how many containers of the past she and Gong open they aren't ever able to get to the true meaning of what preceded them. There's also a bitterness to these wilful individuals which is endearing in a nihilistic way as they believe “Memory is selective, and my memory would rather cling to suffering.” There's a memorably horrific scene where Jiaqi discovers a fetus in a toilet, but this is questioned as it might have been something she invented. In contrast to the central characters are Jiaqi's cousin Peixuan who is diligent, honours her parents/grandparents and started a new life in America but is scarred from an early encounter with Gong. And there is Jiaqi's father's mistress Wang Luhan who is a hard won survivor. While these characters keep an eye on the future, Jiaqi and Gong are determined to stew in the past. This story presents a complex puzzle of these characters lives with pieces which seem to vanish as soon as they are fitted into place.

Posted
AuthorEric Karl Anderson
CategoriesZhang Yueran